Какие книги читать в оригинале для изучения английского?

Изучение иностранных языков имеет не только практическую пользу для общения в отпуске и с зарубежными коллегами. Это может быть еще и довольно увлекательно, поскольку позволит вам читать книги и периодику в оригинале, смотреть фильмы и сериалы без перевода, понимать слова любимых песен. Чтобы изучить грамматику и улучшить разговорную речь, стоит записаться на курсы английского языка в Москве https://english-language.me/. Однако не забывайте, что обучение должно проходить не только в классе, но и дома.

Для начинающих и продвинутых

Чтение — увлекательный способ узнать новую лексику, запомнить устойчивые выражения и правила построения предложений. Выбор книги стоит делать, опираясь на свой уровень и личные предпочтения. Первое означает, что вам нужно определить свой любимый жанр и понять, проще будет освоить уже знакомое произведение или непредсказуемость концовки станет лучшим стимулом для продолжения чтения. Однако если вы только начинаете изучать язык, викторианские романы или постмодернисткие вещи могут только уменьшить тягу к освоению английского.

Делающим первые шаги стоит обратить внимание на адаптированную литературу (то есть книги, в которых фрагменты английского текста сопровождаются переводом). В таких пособиях представлены как классические романы (правда, адаптированные и нередко сокращенные), так и увлекательные детективы. Также вполне можно обратиться к книгам для малышей (например, большим успехом у начинающих пользуется серия о приключениях медвежонка Паддингтона).

Для уровня Pre-Intermediate также подходит адаптированная литература и детские книги. Можно обратить внимание на Роальда Даля — автора всем известных и экранизированных книг «Чарли и шоколадная фабрика», «Бесподобный мистер Фокс», «Матильда». Увлекательный сюжет обычно сопровождается разговорной и не встречающейся в классических учебниках лексикой, а легкий юмор автора позволит вам забыть о том, что вы читаете книгу для детей. Также у Даля есть и повести для взрослых, которые славятся своими неожиданными развязками. Возможно, они покажутся сложнее, но увлекательный сюжет не даст вам бросить книгу на полпути.

На уровне Intermediate можно читать в оригинале с меньшими проблемами. Главное — стараться понимать большую часть слов из контекста и не заглядывать в словарь каждый раз, встречая незнакомое слово. Для этого уровня прекрасно подойдет серия книг о Гарри Поттере, все части саги «Голодные игры», подростковая литература, любовные романы (например, произведения Николаса Спаркса, Элизабет Гилберт). Также на этом уровне часто выбирают произведения Хемингуэя, детективы Агаты Кристи, рассказы Рэя Брэдбери.

Если ваш уровень владения языком выше среднего, скорее всего, вы не нуждаетесь в рекомендациях и сами выбираете литературу. В любом случае помните, что правильно выбранная книга в сочетании с хорошими курсами английского поможет вам эффективно освоить незнакомый когда-то язык.